А. Vuletić - Foto za novi sajt

Александар Вулетић

Ванредни професор, Савет





Ужа научна област

Енглески језик

Предмети које наставник држи (Акредитација 2015):

Основне академске студије:
Енглески језик 1
Енглески језик 2

Докторске академске студије:
Техника писања уметничко-научног истраживачког рада

Предмети које наставник држи (Акредитација 2022):

Основне академске студије:
Енглески језик 1
Енглески језик 2
Енглески језик 3
Енглески језик 4,
Академско писање

Докторске академске студије:
Техника писања уметничко-научног истраживачког рада

Претходно школовање

Дипломирао на Катедри за англистику Филолошког факултета Универзитета у Београду. На истом факултету је магистрирао и докторирао из области Наука о језику.

Рад на Факултету

На Факултету примењених уметности ради у звању доцента од 2017. године. У звање ванредног професора изабран је 2021.

Допринос академској и широј заједници

Предавао је енглески за опште и посебне намене у неколико образовних институција у Београду и иностранству. Активни је члан академских и струковних лингвистичких удружења. 2011. године, у сврху припреме докторске дисертације, био је на истраживачком раду на Универзитету у Кембриџу. Ангажован је и као преводилац – ради за амбасаде, удружења уметника, високошколске установе, међународне компаније.

Превео је, лекторисао и рецензирао више монографија, конференцијских зборника,  научних радова, каталога са изложби. Члан је неколико комисија за одбрану докторских дисертација и изборе у звања. Поља његовог научно-стручног интересовања су: енглески језик за посебне намене, глотодидактика, контактно-контрастивна лингвистика, нормативна и компаративна лексикологија енглеског и српског језика.

Научни радови (избор)

Vuletić, A. 2021. English for Art and Design – A Sourcebook with Exercises. Belgrade: Faculty of Applied Arts.
Вулетић, А. 2021. „Декомпоновање обрнуте учиниоце енглеског језика за примењене уметности: студија случаја.” У Књига апстраката: Пета међународна конференција Језик – струка – наука – 2.1, 36-37. Београд: Друштво за стране језике и кџижевности Србије.
Vuletić, A., Orašanin, A. 2021. „Conservation Terms for Wall Paintings and Architectural Surfaces: Do We Have a Word in This Race?” In Book of Abstracts: Second International Conference SmartArt – Art and Science Applied. Belgrade: Faculty of Applied Arts.
Vuletić, А., Orašanin, А. 2021. „On Translating Some Applied Arts Terms from Serbian into English: An Explicative Analysis.” Nasleđe br. 49. Kragujevac: FILUM.
Orašanin, A., Vuletić, A. 2020. „The Glue that Holds Us Together: Challenges of Translating Conservation-Restoration Terminology from and into Serbian.” In Proceedings from the First International Conference SmartArt – Art and Science Applied, 485-497. Belgrade: Faculty of Applied Arts.
Ошмјански, В., Вулетић, А., 2019. „Индивидуална вишејезичност у Србији – циљ образовне политике и фактор социјалне покретљивости.” У Социјална политика у Србији на раскршћу векова, Илић, В. (ур.), 285-295. Београд, Крим: Кримски федерални универзитет и Висока школа социјалног рада.
Вулетић, А. 2018. „О Техници писања уметничко-научног истраживачког рада.” У Сигнум бр. 10. Београд: Одсек Примењена графика Факултета примењених уметности
Mićić – Kandijaš, S., Mijomanović, S., Vuletić, A. 2017. „English Teacher Education at Faculties of Medical Sciences.” In Updates in Medical English (ME) – Studies in Applied Linguistics and ME Methodology, Pop A., Naznean A. (eds.), 21-32. Tirgu Mures:
Universitatea de Medicina Si Farmacie.
Milosavljević, N., Antić, Z., Vuletić, A., Višnjić, J. 2017. „The Impact of English Language Proficiency on Internet Use Among Medical Students.” In Updates in Medical English (ME) – Studies in Applied Linguistics and ME Methodology, Pop A., Naznean A. (eds.), 139-149. Tirgu Mures: Universitatea de Medicina Si Farmacie.
Вулетић, А. 2016. „Језик привредног права изгубљен у преводу: контрастивно-дистрибутивни осврт.” У Право и привреда, год. LIV, бр, 4-6, 563-571. Београд: Удружење правника у привреди Србије.
Вулетић, А. Милосављевић Н. 2016. „Увезени неологизми и синонимија у српском језику медицине.“ У Српски језик – студије српске и словенске, XXI, 453-467. Београд: Катедра за српски језик Филолошког факултета Универзитета у Београду и Друштво за проучавање и неговање српског језика.
Вулетић, А. 2015. „Quo vadis, nomen agentis? – Мовирани фемининуми у функционалним стиловима привредно-правног дискурса.” У Право и привреда, год. LIII, бр. 7-9, 453-464. Београд: Удружење правника у привреди Србије.
Milosavljevic, N., Vuletic, A., Jovkovic, Lj. 2015. „Learning Medical English: A Prerequisite for Successful Academic and Professional Education.” In Serbian Archives of Medicine – Srpski Arhiv za celokupno lekarstvo, 143(3-4): 237-241. Beograd: Srpsko lekarsko društvo.
Вулетић, А. 2014. „О англизацији лексике привредно-правног регистра српског језика: примери терминолошких дублета.” У Право и привреда, год. XLXI
7-9/2014, 192-203. Београд: Удружење правника у привреди Србије.
Вулетић, А., Павловић, А. 2014. „Макролингвистички аспекти псовки и увреда на спортским такмичењима.” У Зборник радова са Прве међународне конференције Менаџмент безбедности спортских такмичења, 150-157. Београд: Факултет за спорт.
Vuletić, A., Jovković, Lj. 2013. „A Summary of Essential Principles for Development of Efficient ESP Syllabi and Teaching Materials.” In Proceedings from the First International Conference on Teaching English for Specific Purposes, е-form,246-255. Niš: Faculty of Electronic Engineering.
Вулетић, А. 2013. „Семантичке трансформације као извор сликовитости језика банкарства.” У Банкарство, бр. 2 / 2013, 130-144. Београд: Удружење банака Србије.
Вулетић, А. 2013. „Мултиструковни инерцијски синоними у српском језику банкарства, финансија и осигурања.” У Токови осигурања, бр 1/2013, година XXIV, 42-48. Београд: Дунав осигурање.
Вулетић, А. 2013. „Контакти енглеског и српског језика у области банкарства и финансија.” Необјављена докторска дисертација. Београд: Филолошки факултет.
Вулетић, А. 2008. „Планирање наставе енглеског језика.” Philologia, бр. 3, год. III, 79-87. Београд: Филолошки факултет и УГ Philologia.
Стручни текстови објављени у дневном листу Политика (у оквиру националног пројекта „Сачувајмо српски језик”):
Вулетић, А. „За српски и ћирилицу – са речи на дела.” Политика, 26.11.2016. стр. 8.
Вулетић, А. „Како се дуингује бизнис?” Политика, 11.11.2016, стр. 15.
Вулетић, А. „Спортисткиње у језичкој арени.” Политика, 31.10.2015., стр. 8.
Вулетић, А. „Доларизација језика” Политика, 31.10.2015, стр. 1 и стр. 13.

back to top